Archives
now browsing by author
9 sai lầm cần tránh để loại bỏ mụn hiệu quả
Với hàng triệu người trên khắp thế giới phải đối mặt với vấn đề mụn trên da mỗi ngày, việc tìm kiếm cách loại bỏ mụn một cách hiệu quả luôn là ưu tiên hàng đầu. Tuy nhiên, trong quá trình này, nhiều người có thể tự ý thử nghiệm các phương pháp và sản phẩm không đúng cách, dẫn đến những sai lầm mà không chỉ làm trầm trọng tình trạng mụn mà còn có thể gây hậu quả cho sức khỏe da.
1. Rửa mặt quá nhiều lần trong ngày
Làm sạch da mặt đúng cách là một trong số các phương pháp phòng tránh mụn. Nhưng lạm dụng việc rửa mặt nhiều lần trong ngày có thể làm da tổn thương, khô da và lớp dầu tự nhiên trên da tiết ra càng nhiều, làm bít tắc lỗ chân lông gây ra mụn.

Rửa mặt quá nhiều lần trong ngày
2. Không tạo bọt cho sữa rửa mặt
Không tạo bọt cho sữa rửa mặt cũng là một sai lầm mà các chị em thường hay mắc phải. Để tối ưu hóa được công dụng của sữa rửa mặt các bạn cần tạo bọt sữa rửa mặt trên tay trước rồi mới thoa lên mặt. Lúc này các hoạt chất sẽ tiếp xúc đều với da giúp lấy đi các bụi bẩn, bã nhờn, … để làm sạch da mà không gây kích ứng.
Hơn nữa việc tạo bọt sữa rửa mặt sẽ hạn chế được những kích ứng da hay không làm vỡ các nốt mụn sưng viêm đấy nhé.
>>> Xem thêm: 7 Bước tẩy lông chân đơn giản, hiệu quả tại nhà
3. Để da mặt khô tự nhiên
Một sai lầm nữa mà chị em hay mắc phải đó là để da tự khô sau khi rửa mặt. Việc nước bốc hơi sẽ kéo theo độ ẩm tự nhiên của da cũng mất đi, từ đó làm cho da mặt bị khô, gây khó chịu và kích thích tuyến dầu sản sinh ra nhiều hơn. Mà dầu trên da mặt nhiều thì sẽ gây bít tắc lỗ chân lông, làm dẫn đến hình thành mụn.

Không nên để da mặt khô tự nhiên
Do đó, lời khuyên cho các nàng là nên dùng khăn bông hoặc bông tẩy trang thấm khô da sau khi rửa mặt, hạn chế nước bốc hơi làm khô da.
4. Dùng tay sờ, nặn mụn
Nếu bạn có thói quen nặn mụn và dùng tay bẩn sờ lên mặt mà chưa qua vệ sinh thì hãy loại bỏ ngay thói quen xấu này. Vì hằng ngày tay tiếp xúc nhiều với bụi bẩn, vi khuẩn dễ làm cho da bị viêm, để lại sẹo và thâm, …
Nếu không điều chỉnh được thói quen xấu này thì dù bạn có Skincare bằng các dòng mỹ phẩm tốt, đắt tiền đi chăng nữa làn da của bạn cũng không thể cải thiện được.
5. Liên tục đổi kem trị mụn
Để chăm sóc da cần sự kiên trì mới được, nhất là đối với da mụn bạn càng nên nhẫn nại với những sản phẩm mỹ phẩm của mình ít nhất 1 – 2 tháng để thấy được hiệu quả rõ rệt.

Thường xuyên thay đổi mỹ phẩm
Việc nóng vội đổi kem trị mụn liên tục chỉ làm da bạn thêm kích ứng và phản tác dụng khi da phải tiếp xúc với quá nhiều loại mỹ phẩm khác nhau. Điều này chỉ làm bạn tốn chi phí và không nhận được kết quả như mong muốn.
>>> Xem thêm: Lưu ý khi trị mụn lưng tại spa thẩm mỹ an toàn, hiệu quả
6. Không tẩy trang trước khi đi ngủ
Không phải chỉ khi makeup mới cần tẩy trang đâu, vì công dụng của nước tẩy trang còn để làm sạch bã nhờn, bụi bẩn hằng ngày. Do vậy, dù ngày hôm đó bạn có trang điểm hay không thì vẫn nên tẩy trang để làm sạch da trước khi đi ngủ.
Và đương nhiên, sau khi tẩy trang bạn cần rửa mặt lại với sữa rửa mặt và các bước Skincare khác tùy vào mỗi loại da.
7. Không bôi kem chống nắng
Đối với da mụn, bạn cần hạn chế ra nắng ít nhất có thể. Nếu công việc của bạn yêu cầu cần phải ra nắng thường xuyên. Hãy dùng loại kem chống nắng dành cho da nhạy cảm, có độ SPF từ 25 – 40 nhé.

Không sử dụng kem chống nắng
8. Dùng mỹ phẩm trị mụn không qua hướng dẫn của chuyên gia
Việc sử dụng các loại thuốc, sản phẩm trị mụn theo hướng dẫn truyền miệng không qua thăm khám của bác sĩ da liễu rất có hại cho da. Vì tùy vào sức khỏe mỗi làn da mà việc sử dụng được những sản phẩm trị mụn sẽ có sự khác nhau. Do đó, cần phải sử dụng thuốc, sản phẩm trị mụn theo đúng liệu trình của bác sĩ, chuyên gia để đảm bảo an toàn, hiệu quả.

Tự ý sử dụng mỹ phẩm trị mụn
Nguồn: https://misstram.edu.vn/sai-lam-can-loai-bo-de-danh-bay-mun/
Tìm hiểu về công nghệ dịch thuật mới nhất
Trong thời đại toàn cầu hóa ngày nay, việc giao tiếp qua ngôn ngữ không còn là một thách thức mà chỉ có thể được giải quyết bằng sự đa dạng và tiên tiến của công nghệ. Vào thời điểm hiện tại, công nghệ dịch thuật đang chứng kiến một cuộc cách mạng đầy thú vị, với sự xuất hiện của những tiến bộ đáng kể trong lĩnh vực này. Những công nghệ dịch thuật mới nhất không chỉ đơn giản là các phần mềm biên dịch từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác mà còn là những hệ thống thông minh, sử dụng trí tuệ nhân tạo và học máy, có khả năng hiểu và áp dụng ngôn ngữ một cách chính xác và tự động.
1. Tối Ưu Hóa Quy Trình Làm Việc
Ngày trước, tất cả các yêu cầu dịch thuật đều được thực hiện và xử lý qua email. Các nhà quản lý dự án đã giành vô số giờ để theo dõi email giữa các nhà cung cấp, người dịch và người đánh giá và lưu lại tất cả thư từ này trong các bảng tính. Một số LSP vẫn yêu cầu khách hàng gửi yêu cầu dự án theo cách này, nhưng chúng tôi đã chuyển sang các chiến lược thông minh hơn.
Với công nghệ dịch mới nhất, bạn có thể phân luồng tất cả các yêu cầu dự án và theo dõi tất cả chúng trong một bảng điều khiển duy nhất, trong thời gian thực. Cho dù đó là yêu cầu kỹ thuật số từ hệ thống sang hệ thống hay thực tập sinh gửi hợp đồng từ bộ phận pháp lý, mọi dự án đều đi qua một điểm tập trung và đi vào quy trình làm việc phù hợp.

2. Bản Địa Hóa Tự Động Và Liên Tục
Hầu hết các nhà cung cấp dịch vụ dịch thuật hiểu biết về công nghệ tích hợp API để kết nối hệ thống quản lý nội dung của khách hàng với phần mềm dịch thuật của họ. Đây là bước đầu tiên tuyệt vời trong việc tự động hóa quy trình bản địa hóa, nhưng chỉ khi tích hợp API của bạn thực sự hoạt động.
Nhiều công ty dịch thuật quảng cáo rằng phần mềm của họ có thể tích hợp với bất kỳ CMS nào và cố gắng liên kết mọi phần mềm mà khách hàng đang sử dụng với nền tảng trung tâm của họ. Những cách tiếp cận này thường dẫn đến các tích hợp không hoạt động như bình thường. Không ai cần hàng trăm tích hợp API nửa chừng. Bạn chỉ cần tùy chỉnh và ưu tiên các kết nối quan trọng nhất.
Các công ty bản địa hóa tốt nhất tiến hành thêm một bước tích hợp API bằng cách cung cấp các tùy chọn CLI hoàn toàn tùy chỉnh. Với công cụ tiên tiến này, các kỹ sư của bạn có thể đi sâu vào thiết kế và lập lịch trình của riêng họ. Các quy trình và tích hợp tùy chỉnh giúp công ty của bạn kiểm soát 100% quá trình nội địa hóa liên tục.
>>> Xem thêm: Giá dịch thuật sao kê ngân hàng chuyên nghiệp
3. Tích Hợp Quản Lý Bộ Nhớ
Khi thuê một dịch vụ bản địa hóa, bạn nên xem phần mềm của họ có hệ thống tích hợp để quản lý thuật ngữ hay không. Cơ sở thuật ngữ và bảng chú giải thuật ngữ là cốt lõi của mọi dự án dịch thuật tốt và chúng nên được sử dụng để giúp người dịch triển khai thành công từ vựng về thương hiệu và ngành. Hướng dẫn văn phong cũng nên được tích hợp vào phần mềm để mọi người làm việc trên nội dung của bạn có thể dịch theo một giọng giống nhau và tạo ra trải nghiệm thương hiệu hoàn toàn nhất quán cho thị trường quốc tế của bạn.
Đặc biệt, bộ nhớ dịch (TM) là một công cụ khác nên được thêm vào trong bất kỳ dịch vụ dịch thuật nào. Bất kỳ phần mềm nào bạn trả tiền cũng nên tích cực thu thập các cụm từ đã dịch để tham khảo nhằm tiết kiệm thời gian cho người dịch và tiết kiệm tiền cho công ty. Hãy nhớ rằng các nhà cung cấp bản địa hóa đáng tin cậy luôn duy trì mức giá phù hợp khi nói đến TM. Họ sẽ không tính phí bạn 100% và cho phép bạn tải xuống TM của mình miễn phí, mà không cần hỏi.

4. Nhiệm Vụ Của Người Dịch Tự Động Bằng AI
Có được người phiên dịch phù hợp cho dự án là một nhiệm vụ khó khăn. Hầu hết các LSP đều giao các nhà quản lý dự án phụ trách các nhiệm vụ và họ được tự do lựa chọn bất kỳ dịch giả nào mà thấy phù hợp. Chủ nghĩa vị lợi là phổ biến và công nghệ dịch thuật mới nhất sử dụng AI để phá vỡ chu kỳ đó. Tự động hóa dựa trên dữ liệu vì lợi ích của chất lượng nội dung của bạn.
Khi nhiệm vụ được tự động hóa, phần mềm sẽ phụ trách việc đưa người dịch phù hợp vào đúng dự án. Hơn nữa, một công cụ AI tốt có khả năng ghép nối người dịch với người đánh giá nội dung, khách hàng và ngân sách phù hợp.
Khi nói đến tự động hóa, không chỉ là về sản phẩm cuối cùng còn là về con người. Công nghệ AI cho phép chúng ta chuyển đổi vai trò của các nhà quản lý dự án bản địa hóa thành có giá trị và hoàn thiện hơn nhiều. Công cụ này giúp người dùng giải quyết nhiều công việc và năng suất làm việc cao hơn và đóng góp nhiều cho tổ chức của họ.

5. Chất Lượng Theo Hướng Dữ Liệu
Nhà cung cấp bản địa hóa hiện tại của bạn đo lường chất lượng bản dịch như thế nào? Nếu họ không sử dụng phương pháp tiếp cận theo hướng dữ liệu, bạn muốn xem xét hợp tác với một công ty đi đầu trong công nghệ này? Phần mềm bản địa hóa nâng cao theo dõi các yêu cầu sửa đổi và tỷ lệ phê duyệt cho mọi người dịch, mọi dự án và mọi khách hàng. Bằng cách chuyển những con số đó thành điểm đảm bảo chất lượng, bạn có thể thấy chính xác những người dịch đang hoạt động tốt như thế nào và chất lượng nội dung đã được cải thiện như thế nào theo thời gian.
Dữ liệu không chỉ cải thiện chất lượng mà còn có trách nhiệm giải trình trong việc bản địa hóa. Chất lượng bản dịch không còn phụ thuộc vào ý kiến chủ quan của những người đánh giá trong thị trường mà còn nhận được một tập hợp các điểm dữ liệu rõ ràng giúp cung cấp thông tin cho chiến lược bản địa hóa, quản lý thuật ngữ và tạo nội dung. Nếu dữ liệu tiết lộ các bản dịch chất lượng thấp, bạn sẽ được trao quyền để chuyển và tìm người dịch hoặc nhà cung cấp tốt hơn.
>>> Xem thêm: Dịch thuật tài liệu cần lưu ý điều gì?
6. Hỗ Trợ Cho Media Qa
Cuối cùng, công nghệ dịch thuật mới nhất cung cấp một loạt các công cụ và dịch vụ hỗ trợ dành riêng cho nội dung đa phương tiện.
Ví dụ: Bản địa hóa tốt nhất có thể truy cập dễ dàng vào các dịch vụ chỉnh sửa video và thiết kế đồ họa trực tiếp trong nền tảng và quy trình làm việc hiện có. Bạn không phải mất thời gian nhập và xuất tệp cho các nhà cung cấp khác nhau. Cho dù đang làm việc trên các tệp PDF, quảng cáo biểu ngữ hay video cho bộ ứng dụng điện tử của mình, bạn có thể dịch mọi thứ ở một vị trí.
Ngoài ra, các công cụ tốt nhất cũng giúp hoàn thành dễ dàng QA và nhận được sự chấp thuận đối với các nội dung đa phương tiện sau khi chúng đã được dịch. Không có nhiều công cụ cho phép cảnh báo ngay lập tức rằng đã đến lúc xem nội dung và đưa ra phản hồi. Tìm kiếm một nền tảng bản địa hóa được thiết lập để làm như vậy. Khi tất cả các bên liên quan đưa ra phản hồi và phê duyệt trong cùng một nền tảng, thì việc bản địa hóa đa phương tiện sẽ trở nên đơn giản hơn nhiều.

Nếu nhà cung cấp bản địa hóa không cung cấp công nghệ dịch mới nhất, đã đến lúc kiểm tra và xem những tùy chọn nào khác khả dụng cho bạn. Ngành công nghiệp nội địa hóa có rất nhiều nhà cung cấp và họ đều mong muốn thêm bạn vào danh sách “hàng nghìn thương hiệu toàn cầu” sử dụng dịch vụ , nhưng không phải tất cả đều xứng đáng với doanh nghiệp của bạn. Bạn xứng đáng được làm việc với một công ty bản địa hóa có công nghệ thực sự tốt.
Khi yêu cầu báo giá từ một công ty mới, hãy hỏi về các tính năng mà họ tự hào nhất. Tìm hiểu cách họ đang sử dụng dữ liệu để cải thiện chất lượng. Bằng cách đặt những câu hỏi phù hợp, bạn có thể đảm bảo rằng bất kỳ đối tác nào bạn chuyển sang có thể thổi bay dịch vụ trước đây .
Nguồn: https://idichthuat.com/cong-nghe-dich-thuat-moi-nhat/
Giá dịch thuật công nghệ thông tin chuyên nghiệp
Dịch Thuật Công Nghệ Thông Tin
Trong thời đại số hóa và toàn cầu hóa, ngành công nghệ thông tin đóng vai trò không thể thiếu trong mọi khía cạnh của cuộc sống và kinh doanh. Việc truyền tải thông tin và kiến thức về công nghệ thông tin qua các ngôn ngữ và văn hóa là một thách thức đáng kể. Dịch thuật công nghệ thông tin không chỉ đòi hỏi sự nắm vững về kiến thức kỹ thuật, mà còn cần khả năng diễn đạt một cách rõ ràng và chính xác. Những thuật ngữ phức tạp và các khái niệm tiên tiến trong lĩnh vực này yêu cầu người dịch không chỉ là người thông thạo về ngôn ngữ, mà còn là người hiểu sâu về công nghệ. Hãy cùng adrk://issue1/author bước vào thế giới đầy thách thức và cơ hội của dịch thuật công nghệ thông tin, nơi mà việc truyền tải tri thức và sáng tạo không biên giới trở nên vô cùng quan trọng.

>>> Xem thêm: Giá dịch thuật tài liệu môi trường chuyên nghiệp
Công nghệ thông tin là một lĩnh vực rất rộng và được định nghĩa theo nhiều quan điểm khác nhau nhưng nhìn chung công nghệ thông tin được xem làm một bộ phận của ngành khoa học máy tính và phần mềm máy tính để chuyển đổi, lưu trữ, bảo vệ, xử lý và thu thập thông tin và truyền tải đến người dùng.


Riêng tại Việt Nam, công nghệ thông tin được định nghĩa trong Nghị quyết Chính phủ 49/CP ký ngày 04/08/1993 như sau: “Công nghệ thông tin là tập hợp các phương pháp khoa học, các phương tiện và công cụ kĩ thuật hiện đại – chủ yếu là kĩ thuật máy tính và viễn thông – nhằm tổ chức khai thác và sử dụng có hiệu quả các nguồn tài nguyên thông tin rất phong phú và tiềm năng trong mọi lĩnh vực hoạt động của con người và xã hội“.Việt Nam đã sớm xác định công nghệ thông tin là nền tảng vững chắc phục vụ cho quá trình phát triển đất nước một cách bền vững, hướng đến một trong những quốc gia có nền kinh tế, an ninh, chính trị, văn hóa, giáo dục, xã hội ổn định, tốt nhất tại Đông Nam Á và thế giới. Thế nên nhu cầu học hỏi, trao đổi, kinh doanh, hợp tác với các nước phát triển về lĩnh vực này ngày càng được mở rộng.
Chuyển dịch theo xu hướng đó, idichthuat từ lâu đã hỗ trợ các cá nhân và doanh nghiệp trong việc chuyển ngữ các tài liệu chuyên ngành công nghệ thông tin liên quan như:(Một số tài liệu chuyên ngành Công nghệ thông tin)– Điện tử viễn thông- Công nghệ phần mềm/phần cứng- Thương mại điện tử, website- Trí tuệ nhân tạo- Điện toán đám mây- Hệ thống thông tin toàn cầu. Trong thời đại toàn cầu hóa, công nghệ thông tin là nhân tố cốt lõi, kết nối các thành phần kinh tế, văn hóa, giáo dục, xã hội giữa các quốc gia với nhau trên quy mô toàn thế giới. Vì tầm quan trọng mang tính vĩ mô như vậy, idichthuat đã đã làm việc rất nghiêm túc trong từng dự án, đảm bảo sự chuẩn xác trong từng thuật ngữ, sự tự nhiên và dễ hiểu khi chuyển sang Việt ngữ và ngược lại. Để hoàn thành được yêu cầu đó, idichthuat đã cộng tác viên dịch thuật có kinh nghiệm lâu năm và bàn giao đúng dự án cho người có chuyên môn sâu nhất để các bản dịch chuyên ngành công nghệ thông tin sẽ luôn thật sự chính xác – nhanh chóng – bảo mật – tiết kiệm nhất cho quí khách hàng
Nguồn: https://idichthuat.com/dich-thuat-cong-nghe-thong-tin/